My Boston Marathon from these past 4 years. |
Pe la ora doua deja autobuzele mele erau aproape goale. In (autobuzele) 5 si 6 mai ramasesera vreo 10 plase neculese de alergatori. Frank mi-a cerut voluntari pentru celelate autobuze de pe Boylston Street. Am tinut doar doi care sa scoata plasele in fata autobuzului 6 si sa le pazeasca. In autobuzele 11 si 12 voluntarii inca mai lucrau de zor. Aveam o harta a zonei in mana si multi alergatori ma opreau sa ma intrebe unde isi gasesc autobuzul sau unde e zona de intalnire cu familia lor. Am condus o fata din Milwaukee care tocmai terminase cursa si avea crampe spre autobuzul 41, care era pe Boylston. Se plangea ca e nemultumita de timpul obtinut: "nu a fost cea mai buna cursa a mea" - a zis - "m-am simtit rau azi dimineata". Alergatorii care treceau pe langa noi erau din ce in ce mai putin antrenati ca cei dintai. Le spuneam: "Great job! You're almost done walking for the day! Almost there! I could never do this! You're awesome!" si adesea primeam un "Thanks!" sau "You volunteers are great!". "You did the hard work; I just ran all day!" - mi-a spus cineva din Maryland. LOL Puts a smile on your face ...
Map of the Finish Line area and Clothing return buses |
Mergeam impotriva majoritatii. Alergatorii veneau dinspre Copley. Pe marginea drumului, numerosi suporteri foarte entuziasmati; pe mijloc voluntari care inmanau pahare cu gatorade si apa celor care abia terminasera cursa si megeau spre autobuze sau sa-si gaseasca famila si prietenii. Fata cu care eram a refuzat apa; avea in mana o sticla de gatorade. Mergea schiopatand nitel; se plangea des ca are crampe si nu vrea sa se opreasca; "doctorul meu mi-a zis sa merg; keep walking; don't stop" - imi spune. Nu-mi amintesc, dar mi-a povestit intre Berkeley Street si Clarendon ce cursa calificatoare terminase. Vorbea din ce in ce mai putin, dar eram din ce in ce mai aproape de Copley. De la Clarendon se vedea deja lina de sosire. Nu-i venea sa creada ca o vede din nou. Nici mie. Cate eforturi depuse... doar ca sa treaca o line! Din partea asta cred ca se vede altfel... Nu am fost nicidata in "pantofii" unui alergator de maraton. Am doi prieteni care au alergat anul asta; dar uitasem complet de ei (in afara de un check-in pe Facebook, ca sa le reamintesc: "I support them").
Au inceput sa aduca raniti spre cortul medical. Plini de sange; unii cu taieturi minore, altii mult mai rau. Am ridicat ochii spre zona plina de sange si tocmai puneau in ambulanta un domn care pierduse ambele picioare. O imagine de cosmar - putin spus.
Toata lumea tipa. Eu levitam intre cortul medical si mesele cu apa din mijlocul drumului, pe care voluntarii deja le dadeau la o parte sa poata venii pompierii si cateva alte ambulante. Doua explozii de cealalta parte a liniei de sosire... ce insemna? Am auzit cuvantul bombe; si apoi "they think there might be a third" (ar putea fi o a treia) - rezonand din radioul unui politist care a strigat imediat: "Stay away from the trash cans!" (Departati-va de cosurile de guoi). Era gunoi peste tot in momentul acela. Sticle de apa, gatorade, pahare de plastic... nici nu mai vedeai cosurile de gunoi.
Pentru cateva minute m-am plimbat inainte si-napoi in zona de langa trecerea de pietoni de langa cortul medical. Rationam ca daca ar mai fi bombe traseul pare sa vina dinspre linia de final, deci urmatoarea ar fi in partea cealalta, de mine... Pa de alta parte, cu atata lume la cortul medical, sa pui a bomba acolo ar fi putut trece neobservat (chiar si sub nasul politiei); un psihopat ar fi putut usor gandi ce repede poti face multe victime in acel loc. Dar toate exploziile fusesera pe cealalta parte de drum, in zona pietonala, din cate puteam sa discern. In timp ce incercam sa rationez daca eram in centrul zonei de pericol sau chiar intr-un loc ce putea deveni alt masacru, m-am oprit sa fac in sfarsit niste poze. Politia deja incepuse sa se reorganizeze si sa inceapa sa ne impinga pe toti inapoi. FBI-ul ajunsese, squad-ul de dezamorsat bombe... Am decis sa o iau inapoi. L-am vazut pe Troy - cel de-al doilea coordonator al echipei de voluntari de la State Street - venind spre mine: "L-ai vazut pe Frank?". Taman il vazusem. Imi strigase sa-l ajut sa-i scoatem pe toti maratonistii si voluntarii din zona; erau inca multi pe mijlocul strzii si inca mai veneau ambulante. Vensise si el dinspre aria de masacru.
L-am insotit pe Troy si l-am prins pe Frank din urma. In timp ce mergeam, Frank ne explica cu multa stapanire de sine planul pe care sa-l urmam Frank e "veteran' al Maratonului - e organizator de 9 ani. M-am oprit la intersectia cu Clarendon Street, langa echipele de jurnalisti sa verific Facebook si Twitter iar. Am incercat sa o sun pe Silvia, una dintre colegele de lucru care voluntaria pe autobuz. Imi trimisese mesaj sa ma intrebe ce se intampla. Aveam semnal dar nu parea sa sune. Am inchis si i-am trimis mesaj sa le spuna celorlati ca pot sa plece acasa; tocmai au explodat doua bombe. Am mai facut cateva poze si le-am pus pe Facebook. Apoi am alergat sa ii gasesc pe Frank si Troy. Cand am ajuns la autobuzele mele deja toata lumea plecase. Erau goale. M-am bucurat ca ajunsese vorba pana la toti. Frank si Troy au venit cu inca doi colegi, si ei supervizori la alte autobuze (erau 54 de autobuze cu bagaje in total). Au pus bagajele ramase in niste barje mari. I-am urmat inapoi pana la Boylston si i-am spus lui Frank ca plec si eu.
No comments:
Post a Comment